007シリーズ『トゥモロー・ネバー・ダイ』(1997年)から。予告編はこちら。
この映画における悪役でメディア王である Elliot Carver は、イギリスと中国の間に故意に戦争を起こし、それに乗じて全世界のニュースメディアを支配しようとします。以下は、その企みの実現が目前に迫った Carver が、囚われの身となったボンドに言うセリフです。
And by midnight I'll have reached and influenced more people than anyone in the history of this planet, save God himself.
Tomorrow Never Dies (01:14:40)
<解説>
↓
↓
↓
↓
↓
And by midnight I'll have reached and influenced more people than anyone in the history of this planet, save God himself.
この will have は未来完了。more people は reached と influenced の共通の目的語として働いています。save はここでは except(~を除いて)と同じ意味です。
「今日の深夜12時までには、私はこの地球の歴史上で最も多くの人間につながり、最も多くの人間に影響を与えた人物になっているだろう。神を除いては、ということだが」
未来完了は、現在完了や過去完了に比べると使用頻度はかなり低く、また、使われる際には「継続」の用法ではなく、この例のように「結果・完了」の用法で使用されることがほとんどです。