オスカー・ワイルドの小説『ドリアン・グレイの肖像』から。


The Picture of Dorian Gray (Penguin Classics)
Wilde, Oscar
Penguin Classics
2003-02-01



以下は、登場人物の1人が、美しい青年であるドリアン・グレイに「若くて美しいうちに若さを満喫するように」と説くセリフの一部です。




[...], Mr Gray, the gods have been good to you. But what the gods give they quickly take away.  

Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray, p. 24


解説>







[...], Mr Gray, the gods have been good to you.

be good to ~ は「~に対して親切である」という意味です。

「グレイさん、神々はあなたによくしてくれた」


But what the gods give they quickly take away.

what the gods give の部分はO。この文は、SVO を OSV に倒置したものです。

「でも、神々は与えたものをすぐに取り返してしまうものです」