イギリスの文学批評家、文化理論家テリー・イーグルトンによる Hope without Optimism(2015年)から。現代において、現実を見つめながら希望を持つということはどのようなことなのかを考察する本です。


Hope Without Optimism
Terry Eagleton
Yale University Press
2017-06-02



以下は、despair(絶望)とは何かを説明する文章の1文です。

fatalistic は「宿命論の」、inertia は「無気力」、 desperation は「絶望による自暴自棄」、frantic は「抑制を失った」という意味です。



[To despair] is not the same as feeling desperate, since as J. P. Day points out, despair tends to take the form of fatalistic inertia, and desperation of frantic activity.

Terry Eagleton, Hope without Optimism, p. 75



<解説>







[To despair] is not the same as feeling desperate

「despair(絶望する)とは、feel desperate(絶望して自暴自棄な気持ちになる)と同じではない」


since (as J. P. Day points out,) despair tends to take the form of fatalistic inertia, and desperation of frantic activity.

desperation と of の間には、次のように tends to take the form が省略されています。

despair tends to take the form of fatalistic inertia, and desperation (tends to take the form) of frantic activity.

「というのは、J. P. Day が言うように、despair(絶望)が全てを宿命として諦める無気力の形を取りがちなのに対し、desperation(絶望による自暴自棄)は抑制を失った行動という形を取りがちだからだ」


A and B で、上の例のように A と B に同じ構造を持つ文が入るとき、くどくなるのを避けるために、共通する部分を B から取り除くことがよくあります。このような省略は、「共通関係の省略」と呼ばれたりします。